Georg Büchner’in “Leonce ve Lena” adlı eseri, İş Kültür Yayınları aracılığıyla okuyucuyla buluştu. Kitabın çevirisini Kıvanç Tanrıyar üstlendi.
Georg Büchner (1813-1837), Alman tiyatrosunun önemli isimlerinden biri olarak kabul edilir. Tıp eğitimini Strasbourg ve Giessen üniversitelerinde tamamladı. 1830’daki Paris ayaklanmasından etkilenerek, gizli bir örgüt kurdu ve devrim çağrısı içeren bir broşür yayımladı. Bu durum üzerine ihbar edilince İsviçre’ye kaçmak zorunda kaldı. Yaşamının son dönemlerini sürgünde geçiren Büchner, ardında beş önemli eser bırakarak 1837’de hayata veda etti.
“Danton’un Ölümü” ve yarım kalmış “Woyzeck” adlı oyunları, Büchner’in edebi dehasını ortaya koyan önemli yapıtlardır. Bu eserlerde Shakespeare’den ve Alman Romantik Sturm und Drang akımından izler görülse de, Büchner’in eserleri döneminin çok ötesinde bir niteliğe sahiptir. “Woyzeck” ve “Leonce ve Lena” gibi tamamlanmamış veya fragmanlar halinde ilerleyen metinler olmasına rağmen, Büchner’in keskin mizah anlayışını yansıtan çarpıcı oyunlardır.
Büchner, oyunlarında modern ilişkilerin absürd yönlerini, burjuva sınıfının yüzeyselliğini, aristokrasi eleştirisini, yoksulluk ve sınıf farklılıklarını ustalıkla işler. Tüm bunların altında yatan temel arzu ise insan özgürlüğüdür. Eserlerinde bu temayı sürekli olarak canlı tutar ve okuyucuyu derin düşüncelere sevk eder.
