Haber

Dünya genelinde en çok çevirisi yapılan kitaplar açıklandı

Online dil öğrenme platformu Preply, dünya genelinde en fazla çevirisi yapılan kitapları ülkelere göre sıraladı.

Yapılan araştırmaya göre, Fransız yazar Antoine de Saint-Exupéry tarafından kaleme alınan “Küçük Prens”, 382 çeviriyle dünyanın en çok dile çevrilen kitabı oldu. Preply’nin dünya haritası infografikleriyle desteklediği araştırmaya göre, “Küçük Prens”i, Pinokyo ve Alice Harikalar Diyarında gibi eserler izledi.

Dünya edebiyatının önde gelen yazarlarını keşfetme ve farklı kültürlerin edebiyat anlayışlarını öğrenme fırsatı sunan çeviri disiplinine ilişkin yapılan araştırmada, dünyanın en fazla çevrilen kitabının 1943 yılında yayımlanan “Küçük Prens” olduğu belirlendi. Carlo Collodi’nin kaleme aldığı ve 300 farklı dile çevrilen “Pinokyo” ise “Küçük Prens”in hemen ardından gelirken, Lewis Carroll’un “Alice Harikalar Diyarında” eseri 175 çeviriyle üçüncü sırada yer aldı.

Araştırmada, Andersen Masalları, Don Kişot ve Tenten gibi popüler kültürün çeşitli formlarına ilham vermiş eserlerin de ilk on içinde yer aldığı görüldü.

Preply Avrupa Bölge Müdürü Mustafa Ali Sivişoğlu, konuyla ilgili yaptığı değerlendirmede, dil ve kültürle ilişkili konularla ilgilendiklerini ve bu doğrultuda kapsamlı araştırmalar yürüttüklerini belirtti. Sivişoğlu, Türkçeye ve Türkiye’ye özgü verilerle zenginleştirilmiş bir araştırma sunduklarını ifade etti.

Araştırmada dikkat çeken noktalardan biri de en çok çevrilen kitapların çoğunun Avrupalı yazarlar tarafından kaleme alınmış olmasıydı. Sivişoğlu, masalların veya masalsı anlatıların her yaştan insana hitap edebildiğini ve bu tür eserlerin geniş bir okuyucu kitlesine ulaştığını belirtti. Ayrıca, bazı farklı coğrafyalarda yayımlanan kitapların da dünya genelinde büyük ilgi gördüğünü vurguladı.

Türkiye’yi de kapsayan araştırmada, Türkçeye en çok çevrilen kitabın Orhan Pamuk’un “Benim Adım Kırmızı” eseri olduğu ortaya çıktı. Ancak, listede yer alan birçok kitabın Türkçeye henüz kazandırılmadığı veya güncel baskısının bulunmadığı görüldü. Sivişoğlu, Türk okurların daha çok Güney Amerika ve Avrupa edebiyatına ilgi gösterdiğini belirtti.

Dünya genelinde en çok çevrilen eserler ise şu şekilde sıralandı: Küçük Prens, Pinokyo, Alice Harikalar Diyarında, Andersen Masalları, Don Kişot, Tenten.

İlgili Makaleler

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Başa dön tuşu