Sally Rooney, İsrail’i Boykot İçin Kitabının İbranice Çevirisine İzin Vermedi
Yazar Sally Rooney’nin yeni kitabı Beautiful World, Where Are You’nun, İsrail boykotu nedeniyle İbranice’ye çevrilmesine izin vermediği iddia edildi.
İsrailli yayıncı Modan, Sally Rooney’nin yeni kitabı Beautiful World, Where Are You’nun İbranice de yayınlanması için izin istedi; ancak yazarın İsrail boykotunu desteklediği için talebi reddettiği iddia ediliyor.
Rooney’nin yeni kitabı eylül ayında piyasaya çıktı ve İngiltere ve İrlanda’daki kitap listelerinde bir numara oldu.
New York Times, eylül ayında Rooney ile yaptığı röportajı yayınladı, röportaj daha sonra İbranice’ye çevrildi ve İsrail gazetesi Haaretz tarafından ayrıntılı olarak yayınlandı. Haaretz şunları bildirdi: “Modan, başka bir çeviri anlaşması imzalamak için Rooney’nin temsilcisine başvurduğunda, temsilci Rooney’nin İsrail’e yönelik kültürel boykot hareketini desteklediğini ve bu nedenle İbranice’ye çeviriyi onaylamadığını açıkladı.”
Sözcü’nün aktardığına göre; Rooney tarafından yazılan önceki iki roman Arkadaşlarla Sohbet ve Normal İnsanlar Modan tarafından İbranice olarak yayınlanmıştı.